NeTTT 2024 Proceedings Home | NeTTT 2024


International Conference New Trends in Translation and Technology 2024

PROGRAM

 Cognitive Approaches to Translation Activity: A Systematic Literature Review
Najia AlGhamedi
 Techno-Linguistic Symbiosis: A Systematic Review of Technological Integration in Arab Translation Studies
Mubarak H. Alkhatnai
 Bridging Cultural Divides: A Study of Subtitling English and Arabic Films in Saudi Context
Noha Alowedi
 Comparing Human and Machine Translation: A Survey with Italian University Students Learning Russian
Francesca Biagini, Anna Bonola and Valentina Noseda
 Towards a Neural Machine Translation Proposal to Help Everyday Communication for People with Broca’s Aphasia
Mohammed Djameleddine Belgoumri, Chahnez Zakaria, David Langlois and Kamel Smaili
 Optimising Translation Tools for Post-Editing: Results of a User Survey
Marie Escribe and Miguel A. Candel-Mora
 Exploring Students’ Experience with CAT-Integrated MT and Gen AI: Translating Creative Texts in BWX
Viveta Gene, Vilelmini Sosoni, Pilar Sánchez-Gijón, Parthena Charalampidou and María do Campo Bayón
 Professional Translators’ Attitudes towards Control and Autonomy in the Human-Centered AI Era: Presenting a Survey Study
Miguel A. Jimenez-Crespo
 Lingea: Integration of Language Tools into Workflows
Josef Jon, Isidora Katanić, Efraim Berkovič and Marek Švanda
 Enhancing Language Learning through Technology: Introducing a New English-Azerbaijani (Arabic Script) Parallel Corpus
Jalil Nourmohammadi Khiarak, Ammar Ahmadi, Taher Akbari Saeed, Meysam Asgari-Chenaghlu, Toğrul Atabay, Mohammad Reza Baghban Karimi, Ismail Ceferli, Farzad Hasanvand, Seyed Mahboob Mousavi and Morteza Noshad
 Machine Translation of Multiword Expressions: Double Dutch or Crystal Clear?
Rozane Rebechi, Nathalia Oliva Marcon, Guilherme de Almeida Faller and Aline Villavicencio
 Characterization of Institutional Texts for an Automated Golden Standard: Enhancing Machine Translation Quality Assessment between English and Spanish
Luisa Romana and Blanca Hernandez Pardo
 Machine-Translated Subtitles and Education: The Future of More Accessible Learning? – Insights from an Eye-Tracking Study
Frederike Schierl
 Optimizing Quality Estimation for Low-Resource Language Translations: Exploring the Role of Language Relatedness
Archchana Sindhujan, Diptesh Kanojia and Constantin Orasan
 Linguistic Complexity in Domain-Specific Neural Machine Translation
Daria Sokova and Cristina Toledo-Báez
 A.I. and A.D. - OK or N/A?
Joel Snyder
 Building a Large Language Model for Croatian
Vanja Štefanec, Daša Farkaš, Gaurish Thakkar and Marko Tadić
 Evaluating Machine Translation for Cross-Lingual Fact-Checking
Irina Temnikova, Silvia Gargova, Tsvetelina Stefanova, Iva Marinova, Ruslana Margova, Nevena Grigorova, Alexander Komarov, Dan Sultanescu and Kalina Bontcheva
 AI in Political Translation: Revolutionizing Communication or Risking Manipulation?
Stavroula Paraskevi Vraila
 A New Space in Corpus-assisted Literary Translation Analyses: Examining the Reasons behind Literary Metaphors and Their Translations
Ruiqi Zhou
 From Neural Machine Translation to Large Language Models: Analysing Translation Quality of Chinese Idioms
Yafei Zhu, Daisy Monika Lal, Sofiia Denysiuk and Ruslan Mitkov
 Manual Quality Evaluation and Post-editing in Enhancing the Correctness of MateCat’s English-Polish Legal Translations
Edyta Źrałka