NeTTT 2024 Proceedings Home | NeTTT 2024

Proceedings of the Conference New Trends in Translation and Technology 2024

Translation in the AI age

Chairs
Constantin Orasan
Tharindu Ranasinghe
Gloria Corpas Pastor
Ruslan Mitkov
Maria Kunilovskaya
Vilelmini Sosoni
Marie Escribe

Full proceedings volume (PDF)
Program and author index (HTML)
Bibliography (BibTeX)
Live website


pdf bib Front matter pages
pdf bib Cognitive Approaches to Translation Activity: A Systematic Literature Review
Najia AlGhamedi
pp. 1‑6
pdf bib Techno-Linguistic Symbiosis: A Systematic Review of Technological Integration in Arab Translation Studies
Mubarak H. Alkhatnai
pp. 7‑16
pdf bib Bridging Cultural Divides: A Study of Subtitling English and Arabic Films in Saudi Context
Noha Alowedi
pp. 17‑33
pdf bib Comparing Human and Machine Translation: A Survey with Italian University Students Learning Russian
Francesca Biagini, Anna Bonola and Valentina Noseda
pp. 34‑49
pdf bib Towards a Neural Machine Translation Proposal to Help Everyday Communication for People with Broca’s Aphasia
Mohammed Djameleddine Belgoumri, Chahnez Zakaria, David Langlois and Kamel Smaili
pp. 50‑62
pdf bib Optimising Translation Tools for Post-Editing: Results of a User Survey
Marie Escribe and Miguel A. Candel-Mora
pp. 63‑75
pdf bib Exploring Students’ Experience with CAT-Integrated MT and Gen AI: Translating Creative Texts in BWX
Viveta Gene, Vilelmini Sosoni, Pilar Sánchez-Gijón, Parthena Charalampidou and María do Campo Bayón
pp. 76‑90
pdf bib Professional Translators’ Attitudes towards Control and Autonomy in the Human-Centered AI Era: Presenting a Survey Study
Miguel A. Jimenez-Crespo
pp. 91‑98
pdf bib Lingea: Integration of Language Tools into Workflows
Josef Jon, Isidora Katanić, Efraim Berkovič and Marek Švanda
pp. 99‑102
pdf bib Enhancing Language Learning through Technology: Introducing a New English-Azerbaijani (Arabic Script) Parallel Corpus
Jalil Nourmohammadi Khiarak, Ammar Ahmadi, Taher Akbari Saeed, Meysam Asgari-Chenaghlu, Toğrul Atabay, Mohammad Reza Baghban Karimi, Ismail Ceferli, Farzad Hasanvand, Seyed Mahboob Mousavi and Morteza Noshad
pp. 103‑115
pdf bib Machine Translation of Multiword Expressions: Double Dutch or Crystal Clear?
Rozane Rebechi, Nathalia Oliva Marcon, Guilherme de Almeida Faller and Aline Villavicencio
pp. 116‑137
pdf bib Characterization of Institutional Texts for an Automated Golden Standard: Enhancing Machine Translation Quality Assessment between English and Spanish
Luisa Romana and Blanca Hernandez Pardo
pp. 138‑155
pdf bib Machine-Translated Subtitles and Education: The Future of More Accessible Learning? – Insights from an Eye-Tracking Study
Frederike Schierl
pp. 156‑169
pdf bib Optimizing Quality Estimation for Low-Resource Language Translations: Exploring the Role of Language Relatedness
Archchana Sindhujan, Diptesh Kanojia and Constantin Orasan
pp. 170‑190
pdf bib Linguistic Complexity in Domain-Specific Neural Machine Translation
Daria Sokova and Cristina Toledo-Báez
pp. 191‑200
pdf bib A.I. and A.D. - OK or N/A?
Joel Snyder
pp. 201‑203
pdf bib Building a Large Language Model for Croatian
Vanja Štefanec, Daša Farkaš, Gaurish Thakkar and Marko Tadić
pp. 204‑209
pdf bib Evaluating Machine Translation for Cross-Lingual Fact-Checking
Irina Temnikova, Silvia Gargova, Tsvetelina Stefanova, Iva Marinova, Ruslana Margova, Nevena Grigorova, Alexander Komarov, Dan Sultanescu and Kalina Bontcheva
pp. 210‑225
pdf bib AI in Political Translation: Revolutionizing Communication or Risking Manipulation?
Stavroula Paraskevi Vraila
pp. 226‑229
pdf bib A New Space in Corpus-assisted Literary Translation Analyses: Examining the Reasons behind Literary Metaphors and Their Translations
Ruiqi Zhou
pp. 230‑246
pdf bib From Neural Machine Translation to Large Language Models: Analysing Translation Quality of Chinese Idioms
Yafei Zhu, Daisy Monika Lal, Sofiia Denysiuk and Ruslan Mitkov
pp. 247‑260
pdf bib Manual Quality Evaluation and Post-editing in Enhancing the Correctness of MateCat’s English-Polish Legal Translations
Edyta Źrałka
pp. 261‑270

Last modified on September 4, 2024, 4:22 a.m.