Home | HiT-IT Workshop | RANLP 2017 Website

Proceedings of the Workshop Human-Informed Translation and Interpreting Technology
associated with RANLP 2017

Chairs
Irina Temnikova (Qatar Computing Research Institute, HBKU, Qatar)
Constantin Orasan (University of Wolverhampton, UK)
Gloria Corpas Pastor (University of Malaga, Spain)
Stephan Vogel (Qatar Computing Research Institute, HBKU, Qatar)

Proceedings index (HTML)
Workshop programme (HTML)
Author index (HTML)
Full proceedings volume (PDF)
Bibliography (BibTeX)


Workshop Programme

9:00–9:10Workshop opening
9:10–10:00Why are Computers (Still) Bad Translators?
Preslav Nakov (invited speaker)
10:00–10:30Enhancing Machine Translation of Academic Course Catalogues with Terminological Resources
Randy Scansani, Silvia Bernardini, Adriano Ferraresi, Federico Gaspari and Marcello Soffritti
10:30–11:00Coffee break
11:00–11:30Experiments in Non-Coherent Post-editing
Cristina Toledo Báez, Moritz Schaeffer and Michael Carl
11:30–11:50Comparing Machine Translation and Human Translation: A Case Study
Lars Ahrenberg
11:50–12:10TransBank: Metadata as the Missing Link between NLP and Traditional Translation Studies
Michael Ustaszewski and Andy Stauder
12:10–12:30Interpreting Strategies Annotation in the WAW Corpus
Irina Temnikova, Ahmed Abdelali, Samy Hedaya, Stephan Vogel and Aishah Al Daher
12:30–14:00Lunch break
14:00–14:50The Translation World and Beyond… What’s Next? Don’t Get me Wrong…
Ruslan Mitkov (invited speaker)
14:50–15:10Translation Memory Systems Have a Long Way to Go
Andrea Silvestre Baquero and Ruslan Mitkov
15:10–15:30Building Dialectal Arabic Corpora
Hani Elgabou and Dimitar Kazakov
15:30–16:00Coffee break
16:00–16:20Towards Producing Human-Validated Translation Resources for the Fula language through WordNet Linking
Khalil Mrini and Martin Benjamin
16:30–17:00Discussion conclusions